Im Projekt wurde ein Umsetzungskonzept zur Systematisierung der Gremienstruktur der Berufsbildung entworfen. Mit der Genehmigung vom nationalen Spitzentreffen der Berufsbildung vom November 2020 wird die neue Gremienstruktur per 1. Januar 2021 in Kraft gesetzt.
Le projet a abouti à la rédaction d’un plan de mise en œuvre pour la systématisation de la structure de gouvernance de la formation professionnelle. Suite à son approbation lors du Sommet national de la formation professionnelle de novembre 2020, la nouvelle structure de gouvernance prendra effet le 1er janvier 2021.
Nel progetto è stata ideata una strategia operativa per sistematizzare la struttura degli organismi della formazione professionale. Con l’approvazione da parte dell’incontro nazionale sulla formazione professionale del novembre 2020, la nuova struttura entra in vigore il 1° gennaio 2021.
Die Organisationen der Arbeitswelt müssen die Möglichkeit haben, ihre Ausbildungsinhalte rasch der dynamischen Entwicklung des wirtschaftlichen oder technologischen Umfelds anzupassen. Um die Prozesse zu beschleunigen, müssen Grundsätze festgelegt werden, die einen reibungslosen Ablauf der Revisionsprozesse garantieren. Dazu gehören beispielsweise eine sorgfältige Planung und eine formelle Verpflichtung der verschiedenen Partner, diese Planung einzuhalten.
Les organisations du monde du travail doivent être en mesure d’ajuster rapidement les contenus de la formation à l’évolution dynamique de l’environnement économique et technologique. Afin d’accélérer les processus, il convient de fixer des principes propres à garantir le bon déroulement des processus de révision. Ce dispositif inclut notamment une planification rigoureuse et un engagement formel de la part des partenaires de la formation professionnelle de respecter cette planification.
Le organizzazioni del mondo del lavoro devono avere la possibilità di adattare rapidamente i contenuti delle loro formazioni agli sviluppi tecnologici ed economici. Per accelerare i processi di revisione occorre stabilire dei principi che ne garantiscano uno svolgimento lineare, come ad esempio una pianificazione accurata e l’impegno formale dei partner a rispettare questa pianificazione.
Im Rahmen des Projekts gilt es, Potenziale einer Reduktion der administrativen Belastung in den Lehrbetrieben zu orten und anhand einer Vertiefungsstudie Lösungsansätze zu identifizieren.
Le projet a pour objectif de cerner le potentiel de réduction de la charge administrative dans les entreprises formatrices et d’identifier des esquisses de solution sur la base d’une étude approfondie.
Lo scopo del progetto è individuare il potenziale di semplificazione delle procedure burocratiche nelle aziende di tirocinio ed elaborare soluzioni adeguate in base a un apposito studio di approfondimento.
Die Stärkung der interkantonalen Zusammenarbeit in der Berufsbildung ist wichtig für eine einheitliche und effiziente Umsetzung durch die Kantone. Einheitliche Abläufe tragen zu mehr Effizienz bei, vereinfachen die Steuerung und ermöglichen die Nutzung von Synergien.
Le renforcement de la collaboration intercantonale dans la formation professionnelle est fondamentale pour une mise en œuvre uniforme et efficace de la part des cantons. Des processus uniformes contribuent à des gains d’efficacité, simplifient le pilotage et permettent d’exploiter des synergies.
Affinché i Cantoni possano attuare in modo omogeneo ed efficace la formazione professionale è importante che collaborino di più tra di loro. Procedure uniformi contribuiscono infatti ad aumentare l’efficienza, semplificano la gestione e consentono di sfruttare le sinergie.
Le programme « optima » établit un cadre permettant de simplifier les processus et l’échange de données entre les acteurs de la formation professionnelle.
Il programma «optima» crea le condizioni quadro per la semplificazione delle procedure e lo scambio di dati tra gli attori della formazione professionale.
In ihrem Projekt arbeitete die TBBK an den drei als prioritär eingestuften Themen zu Prozessen und Anreizen und erarbeitet gemeinsam und unter breitem Einbezug der Verbundpartnerschaft Lösungsvorschläge.
Dans son projet, la Conférence tripartite de la formation professionnelle (CTFP) s'est consacrée aux trois thèmes, identifiés comme prioritaires pour l'optimisation des processus et des mécanismes d'incitation ; elle a élaboré des ébauches de solution d'entente avec les partenaires de la formation professionnelle, largement représentés.
In questo progetto la CTFP ha esaminato tre temi classificati come prioritari riguardanti processi e incentivi ed elaborato delle proposte di soluzione insieme ai partner della formazione professionale.
Gehörlose und hörbehinderte Lernende sollen adäquat beraten und begleitet werden. Der Schlussbericht bietet allen Akteuren Unterstützung, indem auf bestehende Hilfestellungen hingewiesen und Optimierungsmöglichkeiten benannt werden. Dadurch soll für gehörlose und hörbehinderte Lernende der Zugang zur Berufsbildung und die adäquate Unterstützung während einer beruflichen Grundbildung verbessert werden.
Les apprentis sourds ou malentendants doivent pouvoir bénéficier d’un conseil et d’un suivi adéquats. Le rapport final s’adresse à tous les acteurs, car il indique à la fois les aides existantes et les pistes d’optimisation. Il devrait ainsi permettre aux personnes sourdes ou malentendantes d’avoir accès à la formation professionnelle tout en recevant le soutien adéquat pendant leur formation professionnelle initiale.